عن المحاضر
مترجمة وعضو هيئة تدريس
منال جمعة، من المملكة العربية السعودية.
٢٠٠٨-٢٠١٢ حصلت على شهادة البكالوريوس في تخصص اللغة الانجليزية من جامعة الملك عبدالعزيز.
٢٠١٢ تم تعيني كعضو هيئة تدريس بجامعة جدة، قسم اللغة الانجليزية، فرع محافظة الكامل. عملت لمدة سنة في تدريس اللغة الانجليزية ثم ابتعثت لاستكمال دراساتي العليا.
٢٠١٣-٢٠١٤ حصلت على شهادة الماجستير في تخصص دراسات الترجمة التحريرية والفورية من جامعة مانشستر.
اهتماماتي البحثية:
الترجمة الأدبية والدينية من منظور نسوي.
الترجمة الفورية في الخدمات العامة (مستشفيات، مراكز الشرطة، المحاكم، مساجد إلخ).
الترجمة التقنية
منهج المادة
- دراسات الترجمة والكتب الدراسية
- التكافؤ والأثر المكافئ
- النظريات الوظيفية في الترحمة
- ضروب من الدراسات الثقافية
- الدراسات الكمية
- المترجم مقابل المؤلف
مخرجات المادة
- – الاطلاع على نظريات الترجمة وكيفية تطبيقها ومايرافقها من لغة اصطلاحية
- – تشجيع القارئ على إجراء المزيد من البحث المعمق لقضايا الترجمة ومحاولة فهمها